Obtenez une proposition!

Discutez de votre projet avec un spécialiste

Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 20 files.
Supported file types: .pdf, .docx, .doc, .xlsx, .xls, .pptx, .ppt, .zip, .rar and images. The maximum allowed size of each file is 20MB.

You can upload 20 files in total.
London Paris Athens

Traduction pour institutions publiques et gouvernementales

Traductions pour le gouvernement et le secteur public

Plus d’une décennie d’expérience au service du secteur public

Traductions pour le gouvernement et le secteur public

Le secteur public englobe les organisations du secteur public qui ont du mal à suivre le rythme dans l’environnement multilingue actuel. Intertranslations possède des traducteurs spécialisés ayant une expertise et un savoir-faire de longue date permettant de gérer toute traduction relative à la documentation du gouvernement et du secteur public. Couvrant un large spectre, allant de l’autonomie locale au niveau national et jusqu’à celui de l’Union européenne, ses traductions permettent au secteur gouvernemental de communiquer efficacement avec les groupes minoritaires, les communautés, les entités commerciales et les associations, fournissant ainsi au grand public des informations sur les questions gouvernementales nationales, européennes et locales. 

Au cours de la dernière décennie, nous avons remporté de nombreux appels d’offres et nous travaillons en étroite collaboration avec les gouvernements français, britannique, hellénique et suisse.

Notre agence de traduction est également contractante officiel de la Commission européenne et du Parlement européen.

Traductions et terminologie du gouvernement

Tous les traducteurs et éditeurs d’Intertranslations travaillant sur des textes gouvernementaux, qu’il s’agisse de législation ou de politiques d’intérêt public, ont une solide formation universitaire en matière de gouvernement et de politique internationale. Pour la traduction de document gouvernementaux, et textes juridiques les traducteurs utilisent des documents de référence, sur papier ou sous forme électronique, qui couvrent une grande variété de sujets en respectant les normes et glossaires internationaux.

Documents gouvernementaux et publications d’intérêt public

Les textes traduits portent sur les sujets suivants :

  • gouvernement national et politique
  • organisation non gouvernementale
  • organisation à but non lucratif
  • organisations internationales et politique
  • commentaire politique
  • politiques sociales
  • énergie et environnement
  • les politiques d’immigration
  • droits civils et droits des minorités
  • la santé et l’éducation
  • l’aménagement urbain
  • tourisme et culture
  • économie et finances

Des chefs de projet aux traducteurs, en passant par les experts en terminologie ou les ingénieurs spécialisés, nous investissons constamment dans notre personnel. L’entreprise dispose d’un système de gestion intégré qui régit le fonctionnement et la prestation des services certifiés selon les normes ISO 17100:2015 (services de traduction), ISO 9001:2015 (gestion de la qualité) et ISO 27001:2013 (gestion de la sécurité de l’information).

Obtenir un devis personnalisé
Scroll to Top