Obtenez une proposition!

Discutez de votre projet avec un spécialiste

London Paris Athens

Service de traduction pour les ONG (Organisations à but non lucratif)

Service de traduction pour les ONG (Organisations à but non lucratif)

Communiquer avec le personnel et les volontaires à l’étranger dans leur langue maternelle est essentiel pour les organisations non gouvernementales (ONG) et les organisations intergouvernementales (OIG). Les OIG ont été fondées par un traité qui implique l’union de deux ou plusieurs nations œuvrant ensemble vers un objectif commun. 

Ces organisations luttent pour des causes mondiales telles que la pauvreté, la faim, les droits de l’homme, la discrimination sexuelle, le travail des enfants et la traite des êtres humains. Par conséquent, il est indispensable que leurs messages atteignent un public mondial. 

Un partenaire de confiance pour votre service de traduction dédié aux ONG

Depuis près de 25 ans, Intertranslations est le partenaire de confiance de nombreuses ONG et organisations caritatives pour leurs exigences de traduction. Notre équipe de traducteurs spécialisés fournissent un service de traduction pour les ONG dans un large éventail de paires de langues, notamment dans certaines langues asiatiques et africaines, telles que le dari, le farsi et le sorani kurde (écriture arabe), le kurmanji kurde (écriture latine) et le yoruba.

Dans le cadre de leurs actions humanitaires à travers le monde, les ONG ont besoin de traductions pour communiquer. Intertranslations a collaboré avec nombre d’entre elles pour des projets importants en leur donnant entière satisfaction. 

Qu’il s’agisse de questions environnementales, du bien-être des animaux ou du stockage de l’eau, du changement climatique, de l’autonomisation des migrants ou de l’éducation, nos traducteurs professionnels travaillent tous dans leur langue maternelle et sont spécialisés dans chacun de ces domaines et vos centres d’intérêt:

  • Paix et sécurité
  • Violence sexiste
  • Pauvreté rurale
  • Développement de l’Afrique
  • Bien-être des femmes
  • Développement des affaires
  • La faim dans le monde
  • Développement du commerce mondial
  • Réforme économique
  • Protection et soutien des enfants
  • Alphabétisation et éducation
  • Préservation des sites historiques, culturels, architecturaux et naturels
  • Civilisation et culture
  • Droits de l’homme
  • Promotion de la démocratie
  • Autodétermination et indépendance
  • Droits de la femme
  • Lutte contre la violence contre les femmes
  • Promouvoir le travail décent
  • Liberté de la presse et liberté d’expression
  • Personnes handicapées
  • Améliorer le sort des populations autochtones
  • Changement climatique
  • Protection de l’environnement
  • Une eau potable sûre
  • Renforcer le droit international
  • Contribuer à la résolution des grands litiges internationaux
  • Les océans du monde
  • Nourriture pour les plus démunis
  • Santé reproductive et maternelle
  • Éliminer le VIH/SIDA
  • Éliminer la polio
  • L’éradication de la variole
  • Lutter contre les maladies tropicales
  • Enrayer la propagation des épidémies
  • Vaccination universelle
  • Vaccination
  • Réduire la mortalité infantile
  • Protéger la santé des consommateurs
  • Traite des êtres humains et esclavage moderne

Les ONG, les OIG et les organisations caritatives nous font confiance pour traduire leurs documents, dans leur domaine d’intérêt, notamment:

  • Directives opérationnelles
  • Audiobooks
  • Présentations
  • Rapports
  • Notes d’orientation
  • Règlement intérieur
  • Modèles de documents

Signataire du Pacte mondial des Nations unies

Intertranslations est signataire du Pacte mondial des Nations unies. À ce titre, nous avons intégré ses dix principes dans toutes les stratégies, politiques et procédures de l’entreprise.

Sur la base des valeurs fondamentales dans les domaines des Droits de l’Homme, des normes de travail et de l’environnement, et de lutte contre la corruption, nous nous efforçons d’instaurer une culture de l’intégrité.

Nous prenons notre responsabilité au sérieux et sommes fiers de prendre des mesures en faveur de la durabilité et d’apporter notre contribution à un monde meilleur.

En reconnaissance du travail accompli par les ONG, nous offrons des rabais spéciaux et des remises annuelles.
Intertranslations peut vous aider à surmonter tous vos défis en vous fournissant des traductions précises et de haute qualité.

Vous avez besoin d’un système centralisé pour vos traductions?

Nous offrons une solution simple à tous vos besoins en matière de traduction. Dès le début de notre partenariat, un point de contact unique (SPOC) vous sera attribué. Il traitera toutes vos exigences, questions et commentaires concernant vos traductions, vos factures et vos livraisons.

Votre organisation recevra également un compte e-mail dédié à Intertranslations. Vous disposerez ainsi d’une ligne directe et sécurisée avec notre équipe qui améliorera le flux de correspondance et permettra à toutes les parties concernées d’être informées en même temps.

Localisez votre site web et votre application

Nous offrons une solution simple à tous vos besoins en matière de traduction. Dès le début de notre partenariat, un point de contact unique (SPOC) vous sera attribué. Il traitera toutes vos exigences, questions et commentaires concernant vos traductions, vos factures et vos livraisons.

Votre organisation recevra également un compte e-mail dédié à Intertranslations. Vous disposerez ainsi d’une ligne directe et sécurisée avec notre équipe qui améliorera le flux de correspondance et permettra à toutes les parties concernées d’être informées en même temps.

Vous avez besoin d’un service de traduction pour les ONG dans certaines langues asiatiques et africaines telles que le dari, le farsi, le sorani kurde (écriture arabe), le kurmanji kurde (écriture latine) et le yoruba?

En 25 ans, nous avons constitué des équipes linguistiques spécialisées, bilingues dans de nombreuses paires de langues. Nos traducteurs sont pleinement conscients de l’importance de préserver tout l’impact de votre message dans vos traductions.

Vous passez trop de temps à corriger et à éditer ? Vous préférez que la qualité de vos traductions soit assurée par des experts en la matière et des traducteurs natifs ?

  • Nous livrons des fichiers qui sont prêts à être publiés.
  • Conformément à la norme ISO 17100, nous offrons à tous nos clients un certificat d’exactitude, s’ils le demandent. Ce certificat est la garantie que les traductions que nous produisons sont exactes, complètes et véridiques.
  • Nous fournissons des services de traduction, d’édition et de correction d’épreuves (T.E.P.) réalisés par des locuteurs natifs spécialisés en la matière. Par conséquent, votre traduction passera par plusieurs étapes de contrôle de la qualité afin de garantir une qualité optimale.
  • Nous avons mis au point notre propre processus d’assurance qualité et nous ne livrons jamais un projet contenant des erreurs ou des anomalies.

Nous fournissons à nos clients un travail de qualité répondant entièrement à leurs besoins.

Vous devez traduire des documents complexes avec des programmes tels que InDesign, PowerPoint et PDF ?

Nos graphistes internes peuvent s’occuper de la mise en page et du formatage de vos documents. Nous offrons gratuitement à nos clients un service de publication assistée par ordinateur (PAO) et pouvons travailler avec presque tous les formats de documents.

Vous êtes préoccupé par la confidentialité?

Nous prenons la confidentialité de vos documents très au sérieux. Nous sommes certifiés ISO 27001:2013, Cyber Essentials et conformes au RGPD. Tous nos collaborateurs, qu’ils soient internes ou indépendants, signent des accords de non-divulgation.

Documents indicatifs

Voici une liste de documents que nous traduisons fréquemment: 

  • Manuels d’installation, de fonctionnement, d’entretien et d’utilisation
  • Fiches de données de sécurité (FDS)
  • Procédures opérationnelles standard (POS)
  • Dessins techniques
  • Processus
  • Brevets
  • Textes d’ingénierie
  • Manuels pour machines-outils et autres machines
  • Documents d’appel d’offres (RFP, RFI, RFQ, etc.)
  • Descriptions et fiches techniques
  • Normes
  • Spécifications
  • Citations
  • Guides de l’utilisateur
  • Instructions techniques
  • Livres d’instruction

Si vous souhaitez savoir comment nous pouvons vous aider, cliquez sur le lien ci-dessous:

Les solutions de traduction que nous vous proposons

Traduction, édition et correction d’épreuves

Ce service comprend la traduction, l’édition et la correction d’épreuves par des locuteurs natifs et des experts du secteur. Conformément à la norme ISO 17100:2015, nous délivrons à tous nos clients un certificat d’exactitude, s’ils le demandent. Ce certificat est la garantie que nos traductions sont exactes, complètes et véridiques.

Post-édition

Notre équipe de post-éditeurs spécialisés édite et révise les traductions réalisées avec notre système de traduction automatique avancée. Cette approche permet de combiner la rapidité de la traduction automatique avec la sensibilité des linguistes humains afin de vous offrir le meilleur de ces deux univers.

En fonction de vos besoins, vous pouvez choisir pour votre projet un rédacteur de post uniquement ou une équipe composée d’un rédacteur de post et d’un réviseur. Vous n’êtes pas sûrs ? Contactez-nous et nous vous conseillerons sur la meilleure solution pour vous.

Traduction automatique avancée

Nous avons formé nos machines de traduction neuronales sur une variété de sujets spécialisés. À l’aide de milliers de traductions créées sur une période de 25 ans, nos machines sont capables de reconnaître un contenu similaire et de produire une ébauche de traduction avec des résultats impressionnants. Bien que cela puisse manquer de la fluidité et de la sensibilité d’un linguiste humain, il s’agit d’une solution rentable qui permet de gagner du temps.

Témoignages

Ciara, responsable mondiale dans l’une des plus grandes ONG internationales

L’équipe d’Intertranslations a fourni d’excellents services tout au long des phases de planification et de réalisation des webinaires. Les membres de l’équipe ont été très réactifs et collaboratifs. Les interprètes sélectionnés se sont préparés avec diligence avant chaque webinaire et ont fait preuve d’une appropriation habile du langage technique. Ils ont été très professionnels et ont fourni d’excellents services d’interprétation. Dans l’ensemble, nous sommes très satisfaits des services fournis.
Obtenir un devis personnalisé
Scroll to Top