Édition et rédaction

Des services d'édition et de rédaction haut de gamme

Chez Intertranslations, la qualité de nos traductions est assurée par des rédacteurs, relecteurs, et réviseurs professionnels. Une parfaite maîtrise et connaissance de la langue, associées à l’esprit critique de nos linguistes, assurent une traduction finale qui répond aux exigences spécifiques de vos projets ainsi qu’aux normes de traduction en vigueur, nous permettant d’apporter entière satisfaction à nos clients.

Lors de l’édition, notre but est d’assurer la qualité finale du texte. Pour cela, nos experts linguistes suivent les étapes suivantes :

  • Vérification de l’orthographe, de la grammaire, de la ponctuation et du contenu
  • Analyse de l’homogénéité du style et de la précision de l’expression
  • Vérification du respect des attentes du client
  • Refonte du texte traduit, le cas échéant
  • Examen des questions juridiques pouvant survenir en fonction de la nature du texte

Tout texte traduit est jugé livrable via un processus d’assurance qualité. Dans le cadre de ce processus, la révision des textes :

  • se fait après la traduction préliminaire du ou des texte(s)
  • précède l’édition finale