Services

Services

L’agence de traduction qui répond à tous vos besoins

Services

Chez Intertranslations, nous prêtons une attention particulière à la qualité et à la cohérence de nos prestations et ce, dans le respect des délais impartis. Notre agence investit considérablement en ressources humaines et dans les technologies de pointe afin de fournir des services de traduction irréprochables et de satisfaire nos clients à tous les niveaux.

Depuis plus de 20 ans, Intertranslations se charge de projets de traduction pour l’ensemble des marchés mondiaux, en s’appuyant sur un vaste réseau international de traducteurs.

Traduction

Traduction

Des entreprises mondiales aux propriétaires de petites entreprises, nous sommes prêts à répondre à tous vos besoins en matière de traduction.

Chez Intertranslations, nous avons constitué un vaste réseau de traducteurs et de réviseurs natifs spécialisés dans une variété de domaines différents. Forts de plus de 20 ans d’expérience, nous avons mis au point un processus rigoureux de sélection des fournisseurs afin de nous assurer que nous utilisons les meilleurs linguistes disponibles. En faisant correspondre les traducteurs à la spécialisation et à la langue de votre projet, nous créons des équipes d’experts personnalisées pour des résultats de qualité.

Agence de services de traductions professionnelles

Notre personnel possède les compétences, l’éducation et la formation nécessaires pour fournir des traductions de qualité

Traduction de sites web

Traduction de sites web

Intertranslations fournit des services de traduction et de localisation de sites web précis et efficaces. Les résultats obtenus sont les suivants : 

  • une manière efficace de tirer parti de l’Internet 
  • optimisation des sites web en fonction des tendances et des influences actuelles 
  • des sites web localisés avec précision, qui s’expriment naturellement dans la langue cible 
  • optimisation des moteurs de recherche (SEO) multilingue 
  • coopération avec les clients assurée par l’utilisation d’outils de traduction assistée par ordinateur (TAO) 

Localisation de logiciels

Le monde de la localisation de logiciels est particulièrement passionnant car il pose des défis uniques, mais aussi des résultats correspondants. Chez Intertranslations, notre objectif premier est de répondre avec rapidité et cohérence aux demandes de localisation de logiciels des principales entreprises mondiales. 

La publication assistée par ordinateur multilingue

La publication assistée par ordinateur multilingue

Intertranslation fournit un service de publication assistée par ordinateur multilingue (PAO multilingue). Notre équipe dédiée au service PAO multilingue interne veillera à ce que vos documents aient un aspect professionnel dans toutes les langues. Qu’il s’agisse de livres, de brochures ou de catalogues, de matériels publicitaires, de rapports ou de manuels, destinés à être publiés ou non, nous fournissons des documents professionnels multilingues prêts à l’emploi dans des délais rapides.  

SEO multilingue

Le SEO multilingue permet d’accroître la visibilité de votre site Web à l’étranger. En utilisant une série de techniques, nous améliorons le classement de vos contenus web dans les résultats de recherche et augmentons le flux de trafic organique. Plus le nombre de visiteurs est élevé, plus l’impact de votre site Web sur votre activité est important. 

Le monde numérique est compétitif. Se démarquer n’est pas une tâche facile. Le SEO multilingue est devenu une partie intégrante de toute stratégie marketing réussie. Il est essentiel aux entreprises qui cherchent à franchir les frontières nationales pour se développer à l’international. 

Localisation des annonces Google

Localisation des annonces Google

Google Ads, anciennement connu sous le nom de Google AdWords, est la régie publicitaire la plus plébiscitée en France. Cet outil précieux permet de cibler les marchés locaux, d’augmenter le flux de visiteurs de son site et d’arriver en tête des résultats sur Google. Investir dans la traduction et la localisation de ses annonces Google s’avère donc indispensable pour atteindre un public international.

La traduction automatique

La traduction automatique est une traduction automatisée produite par un logiciel informatique spécialisé. Bien qu’elle ait eu autrefois une mauvaise réputation, les progrès de l’apprentissage automatique et des technologies linguistiques lui permettent aujourd’hui de jouer un rôle clé dans le processus de traduction. 

Nécessitant très peu d’intervention humaine, c’est le moyen le plus rapide de traduire des projets à fort volume. Combinée à la post-édition, elle permet d’obtenir des résultats exceptionnels à un coût minimal. 

Traduction automatique avancée (TAA)

Traduction automatique avancée (TAA)

La traduction automatique (TA) est un processus de traduction complexe entièrement produit par un programme informatique. Une fois que la machine a terminé la traduction, un traducteur humain intervient au cours d’une phase de post-édition pour corriger les erreurs restantes. Ce procédé est différent de la traduction assistée par ordinateur (TAO) car le traducteur n’interagit pas avec la machine lors du processus de traduction.

Post-édition de la traduction automatique (MTPE)

La traduction automatique va bien plus loin que la traduction assistée par ordinateur et elle représente une véritable avancée pour le secteur de la traduction pour de nombreuses raisons. Plus important encore, les logiciels de traduction automatique permettent d’obtenir des délais d’exécution plus rapides, même pour les grands projets, à un coût considérablement réduit. Cependant, la qualité des résultats de la TA brute varie en fonction de la combinaison de langues et des sources disponibles pour former le moteur de TA utilisée. Par conséquent, la traduction automatique en soi ne donne pas toujours des résultats fiables.

Post-Edition légère et complète

Post-Edition légère et complète

La post-édition est intimement liée à la traduction automatique (TA). Ce procédé consiste à confier la relecture et la traduction d’un texte traduit par une machine à un traducteur professionnel. Ainsi, vous bénéficiez ainsi de tous les avantages de la traduction automatique (TA), en termes de coût et de temps, et de la qualité d’une traduction humaine. La technologie de la TA représente une véritable avancée pour l’industrie linguistique et les agences de traduction, même si elle présente encore quelques inconvénients.

Localisation de la langue

La traduction consiste à transmettre le sens d’un texte rédigé dans une langue (langue source) dans une autre langue (langue cible). La localisation linguistique va plus loin. Elle ne se limite pas à la simple conversion d’un texte d’une langue à une autre. En localisant vos contenus, le traducteur cherche à adapter votre message afin qu’il soit compréhensible à la culture locale. 

Services d’interprétation

Services d’interprétation

Notre agence propose des services d’interprétation et de traduction qui éliminent les barrières pour une communication claire et efficace. Nous proposons un large éventail de services d’interprétation pour toute occasion.  

Qu’il s’agisse de conférences, de réunions d’affaires, de séminaires de formation ou de négociations commerciales, nous veillons à ce que tout le monde soit sur la même longueur d’onde. 

Services complémentaires


En plus de services de traduction, de localisation et d’interprétation, Intertranslations fournit tous les services complémentaires utiles à l’aboutissement de vos projets de traduction et ce, au même haut niveau de qualité que le reste de nos prestations.

Au sein d’une seule et même agence, retrouvez tous les services linguistiques pour répondre à l’intégralité de vos besoins en matière de traduction. Nos services s’adressent à tout type de client, des individus avertis aux multinationales exigeantes.

Obtenir un devis personnalisé
Scroll to Top