Localisation

Le rôle de la localisation dans la traduction publicitaire

Pour une marque souhaitant s’exporter à l’international, il est primordial qu’elle adapte son marketing et notamment ses stratégies de communication aux pays où elle souhaite développer son activité. Cette adaptation peut se faire par la création des campagnes publicitaires inédites, mais peut aussi se faire par la traduction de ses messages originaux. Dans ce cas, …

Le rôle de la localisation dans la traduction publicitaire Read More…

Localisation de jeux vidéo

Chez Intertranslations, nous répondons à vos besoins de localisation pour vos jeux vidéo et vos logiciels. À l’occasion de la journée mondiale du jeu vidéo qui a lieu le 22 novembre 2020, nous souhaitons partager avec vous les spécificités de cette localisation.

Pourquoi la localisation ?

La traduction est une discipline plus complexe qu’on ne le croit. Réaliser une simple traduction littérale (c’est-à-dire mot à mot) ne suffit pas pour obtenir un contenu cohérent. Parfois c’est suffisant, pour un échange simple, un contenu sans sous-entendu, avec un intérêt moindre. Cependant, c’est rarement le cas.

Obtenir un devis personnalisé
Scroll to Top