Traductions de dispositifs médicaux

Projets complexes récents

Projets complexes récents

IFU en anglais dans 29 langues de l'UE, conformément au règlement MDR de l'UE (UE) 2017/745

Propriétaire du projet: Une entreprise indienne avec un siège à Calcutta et un bureau au Royaume-Uni, spécialisée dans la conception, le développement et la fabrication de dispositifs médicaux. 

Personnes clés: Responsable de produit, Responsable R&D 

Type de documents:  Les IFU 

Outils et logiciels: Word  

Volume: 800 mots 

Délai de livraison: 4 jours ouvrables  

Public visé: Utilisateurs finaux et médecins  

Questions cruciales: 

  • traduction de qualité supérieure, révision 
  • précision et cohérence  
  • Certification de l’exactitude conformément aux normes ISO 17100 

Solution: 

Nous constituons des équipes composées d’un traducteur et d’un réviseur par langue, tous locuteurs natifs et experts en la matière, conformément aux exigences de la norme ISO 17100:2015.  

Le projet a été livré dans les délais. 

Pour un usage interne

Chinois en anglais 

Propriétaire du projet:  Une société basée au Royaume-Uni qui propose des solutions médicales à 360°.  

Description: Le client souhaitait recueillir des informations. 

Personnes clés: Responsable de la qualité et de la réglementation 

Type de documents: procédures 

Outils et logiciels: PDF 

Volume: 

  • 5 000 mots en fichiers Word, y compris les images non modifiables 
  • 5 pages 

Public visé: Personnel interne.  

Questions cruciales: 

  • Le temps presse 
  • Budget restreint 

Solution: 

Nous avons proposé une solution de traduction automatique avancée, réalisée à l’aide de techniques avancées de traduction automatique. La traduction a été livrée dans un format word afin que la partie prenante puisse effectuer ses propres contrôles et corrections. La traduction automatique ne fournit pas de résultats exacts à 100 %. Elle est utilisée pour économiser du temps et des coûts. 

Le projet a été livré en 2 HEURES à un coût extrêmement bas. 

 

Get a free quote