Traduction de documents juridiques

Histoires de réussites

Nos réussites

Découvrez comment nous avons aidé notre client en créant des traductions assermentées pour ses documents juridiques.

Notre client : Un cabinet d’avocats français spécialisé dans les sinistres d’assurance

Paires de langues : Allemand vers le français 

Personnes clés : Avocats

Type de documents : Documents administratifs et attestations d’assurance

Outils et logiciels : PDFs scannés et signés

Volume : 125 pages de fichiers PDF contenant 38 000 mots

Délai de livraison : 7 jours calendaires

Public visé : Administration française des assurances

Principaux défis :

  • Le client souhaitait que les traductions soient effectuées par un traducteur assermenté affilié à une cour d’appel française.
  • Délai strict pour une traduction de haute qualité
  • Exactitude et cohérence de la terminologie appropriée
  • Connaissance des systèmes juridiques de la langue source et de la langue cible
  • Délais de livraison garantis

La solution :

Avec des bureaux à Paris et un vaste réseau de traducteurs assermentés, nous disposions de toutes les ressources humaines nécessaires pour trouver les bons traducteurs pour ce projet.

Nous avons constitué une équipe de trois linguistes assermentés, en choisissant l’un d’entre eux comme chef de file. En désignant un traducteur principal, nous avons pu garantir la cohérence terminologique de l’ensemble de leur travail.

Notre équipe interne a également une connaissance approfondie du système administratif français, ce qui nous a permis de faire appel à son expertise pour garantir la qualité de nos traductions.

Avant d’envoyer les documents à notre client, nous avons effectué nos contrôles de qualité habituels afin de nous assurer qu’il n’y avait aucune anomalie et que tout était réalisé selon les normes les plus strictes.

En sélectionnant soigneusement notre équipe de traducteurs assermentés expérimentés, nous avons pu livrer ce projet dans les délais. Nous avons également fourni à notre client une certification d’exactitude, garantissant que la traduction a été réalisée conformément aux normes ISO 17100:2015.

Comment garantissons-nous les délais de livraison ?

Afin de garantir les délais de livraison, nous mettons en place plusieurs filets de sécurité à chaque étape de votre projet. Les précautions que nous prenons varient en fonction de la situation individuelle.

Pour ce projet particulier, nous avons fait en sorte d’avoir un traducteur assermenté supplémentaire en attente. Cela signifie que si l’un des linguistes que nous avons choisis se trouvait soudainement dans l’incapacité de livrer, nous aurions un autre traducteur approprié prêt à reprendre le projet et à le livrer à temps.

Vous recherchez des spécialistes de la traduction pour vous aider dans votre projet ?

Prenez contact dès aujourd’hui et lancez votre propre histoire à succès. 

Cliquez ici pour obtenir une consultation gratuite avec l’un de nos experts.

Get a free quote