Culture & Traduction

1dqiC

L’importance du glossaire de traduction

Le glossaire de traduction est une étape primordiale dans le processus de traduction. C’est un outil efficace qui permet de délivrer une traduction de qualité supérieure. L’évolution constante des mots, l’apparition de néologismes impliquent qu’ils soient répertoriés. À travers cet article, nous vous montrerons l’importance du glossaire de traduction, vous saurez tout ce qu’il y a à savoir sur le sujet. Bonne lecture !

L’importance du glossaire de traduction Read More...

cP0H1

Les principales différences entre le français européen et le français canadien

La langue française est parlée dans différents pays comme la Belgique, le Luxembourg, la Suisse, plusieurs pays en Afrique ou encore le Canada. Mais chaque pays a ses spécificités linguistiques. Aujourd’hui, nous abordons les différences entre le français européen et le français canadien.

Les principales différences entre le français européen et le français canadien Read More...

Obtenir un devis personnalisé
Scroll to Top